Sivu 2/4
Re: Brucen tuotanto käännösbiiseinä
Lähetetty: 21.06.2013 13:16
Kirjoittaja cortinaGT

Hyvä veto, Jussi! Ja hyvää juhannusta koko foorumille+lähipiireille!
Re: Brucen tuotanto käännösbiiseinä
Lähetetty: 23.06.2013 18:25
Kirjoittaja cortinaGT
Terve, Bow, ja kiitos vinkistä! Löysin äsken One Step Upin saksankielisen version - Ein Schritt vor und zwei zurUck, esittäjä Ulla Meinecke. Se arvoitus ratkesi sitten.

Re: Brucen tuotanto käännösbiiseinä
Lähetetty: 24.06.2013 10:32
Kirjoittaja jjvirta
Tässä varmaakin netin kattavin listaus Brucen tuotannosta tehdyistä coverlevytyksistä. Mukana myös käännöksiä. Lisäksi löytyy listaus
levytyksistä, joissa Bruce on ollut vieraijana.
[url]http://nebraska_99.tripod.com/index.html[/url]
Re: Brucen tuotanto käännösbiiseinä
Lähetetty: 24.06.2013 14:21
Kirjoittaja Sausage Finger
Re: Brucen tuotanto käännösbiiseinä
Lähetetty: 24.06.2013 19:42
Kirjoittaja cortinaGT
Re: Brucen tuotanto käännösbiiseinä
Lähetetty: 24.06.2013 23:53
Kirjoittaja Ile
Suomalaisia käännösbiisejä on tehnyt myös Turun seudulla vaikuttava Gauri-bändi. Ainakin Ghost of Tom Joadin ovat kääntäneet ja joitakin muitakin biisejä. Ko. bändi on jalostunut Tom Waitsia suomeksi esittävästä cover-bändistä. Bändin laulaja oli myös tsekkaamassa Turun ensimmäisen keikan ja on ollut aiemminkin Suomen keikoilla. Mielenkiintoinen livebändi. Suosittelen tsekkaamaan, jos osuu kohdalle.
Re: Brucen tuotanto käännösbiiseinä
Lähetetty: 25.06.2013 11:23
Kirjoittaja Bowmore
Olen ainakin vanhalle foorumille joskus postannut tämän:
http://www.youtube.com/watch?v=9_zJ55Qo3u4" onclick="window.open(this.href);return false;" onclick="window.open(this.href);return false;" onclick="window.open(this.href);return false;,
eli Ulf Lundellin upean version Brucen Sandysta. Sanna (nyår 84) on siirretty jenkkien itsepäisyyspäivästä uudenvuodenyöhön Ruotsin Åressa, ja omassa versiossaan Lundell on laittamassa Sanna-tytärtään nukkumaan. Todella kaunis versio ja tavallaan ihan uusi. En ikävä kyllä löytänyt sanoja netistä, joten siitä vain pakkoruotsin voimin.
Re: Brucen tuotanto käännösbiiseinä
Lähetetty: 25.06.2013 18:06
Kirjoittaja cortinaGT
Sanna (nyår 85) on kyllä hyvä versio, siinäkin tyyli ja tunnelma kunnioittavat mukavasti alkuperäisversiota, kuten Ulla Meinecken Ein Schritt vor... tulkinnassakin.

Yllä mainittu Feuer puolestaan on täyttä murhaa.

Re: Brucen tuotanto käännösbiiseinä
Lähetetty: 29.06.2013 15:21
Kirjoittaja cortinaGT
Niin - pitääpä tähystellä Gaurin vetoja...

Re: Brucen tuotanto käännösbiiseinä
Lähetetty: 19.08.2013 17:59
Kirjoittaja Ile
Hulkkosen Jori on kiskaissut I'm On Firesta coverin nimellä Vaimon faija. Veto löytyy linkin takaa.
https://soundcloud.com/theofficialjorih ... imon-faija" onclick="window.open(this.href);return false;" onclick="window.open(this.href);return false;